Mit kendskab til
Bangladesh’ historie begrænser sig til et opslag i Den store Danske Encyklopædi
og sporadisk læsning i guidebøger og materiale fra Danmission. Det kom der
denne pinlighed ud af i dag.
Klokken er 5:00, vækkeuret i mobilen ringer. Normalt er det
her jeg hører at der bliver kaldt til bøn i moskeen og jeg bare vender mig om og
sover videre. Men i dag er det anderledes. Vi skal gå i procession til et
mindesmærke på markedspladsen på bare føder. Det er ”International Mother
Language Day”, som jeg er ignorant nok til at antage er Bangladesh
selvstændighedsdag til fejring af selvstændigheden i 1971.
Jeg drikker et glas vand, tanken om morgenmad allerede,
tiltaler mig ikke og jeg er heller ikke vild med at gå på selvstændigt togt i
Mutilals køleskab. Så med risikoen for at skulle gå sulten rundt hele
formiddagen dropper jeg morgenmaden og går i lyset fra min lommelygte over i
skolegården. Det eneste jeg har fået at vide er at vi skal gå i procession til mindesmærke
på markedspladsen på bare føder. Om det skal vare hele dagen, hvad der skal ske
og hvad det i detaljer drejer sig om er mig uvist.

Da processionen drager af syngende en sang i mol, hvor jeg
forstår ordne 21. februar, vælger jeg at slutte mig til den lærer der går
bagerst. Jeg bliver gennet op forrest, så allerede nu føler jeg mig som en hund
i et spil kegler. Jeg er blevet udstyret med en stor pelargonia, som jeg prøver
at bære med værdighed, samtidig med at jeg snupper nogle slørede billeder i den
alt for dunkle belysning. Det lykkes os at få de 100 børn hen på markedspladsen
uden at der sker en tragisk trafik ulykke. Det er lidt af en præstation, men
tidspunktet er velvalgt, tænker jeg, det er nok nu der er mindst trafik.
På markedspladsen bliver vores blomsterkrans ærbødigt hængt
på mindesmærket, der bliver sunget endnu en sang og bedt en bøn. Herefter
begiver vi os tilbage. Der er lidt mindre orden på rækkerne nu og vi synger
ikke. Mine nerver er på højkant, da en bus overhaler en lastbil samtidig med at
der er en modkørende van (trehjulet ladcykel). Flere af børnene er faretruende
tæt på bussen.
Sikkert hjemme i skolegården er der parade. Flaget bliver
hejst på halv, og jeg bliver nu 100% sikker på at vi ikke fejre men sørger. Dijen, en af lærerne, agerer sprechstallmeister
og annoncere først en anden lærer. Efter han har talt er det skoleinspektørens
tur. Hun taler længe og jeg bliver lidt ufokuseret, men registrer da hun siger ”Tomake
dhonnobad” ( Mange tak). Og nu sker det
så igen, jeg bliver som sædvanligt taget med bukserne nede. ”And now, our
distinguised guest from Denmark Mr. Karsten would like to hold speach.” Jeg får
sagte et eller andet forblommet om at jeg er beæret over at være med og at jeg
mener at et hvert folk har ret til sit eget sprog og sit eget land. Det er
sørgeligt med alle de som måtte ofre deres liv for Bangla (Bangla = sproget) og
Bangladesh (desh = landet). Og nu er det
så at jeg dummer mig: ”Jeg husker godt da Bangladesh blev selvstændigt i 1971.
Det var noget der blev bemærket som noget stort i Danmark” jeg slutter også med:
”Tomake dhonnobad”. Nu er paraden forbi. For sent forklarer skoleinspektøren
mig at den 21. februar er blevet mindet i Bangladesh siden 1952 (På det
tidspunkt hed det Øst Pakistan), hvor en række studerende, herunder de
studerende ved universitetet i Dhaka, blev dræbt af det pakistanske politi i en
demonstration for det bengalske sprog, som Vest Pakistan ville afskaffe som
officielt sprog. Så er det at man føler sig som den bondeknold fra Herning, man
egentligt er.
Nå ja men du havde da fanget, at det handlede om noget med at have sit eget sprog - ret godt gået af én som netop ikke taler bangla :-) Og heldigvis kan bonderøven fra Herning holde en tale totalt uforberedt.De der ikke er bonderøve er nødt til at få andre til at skrive dem for sig....
SvarSlet